Upper School Faculty Aidan Rooney P '07, '15 is producing “Translating Haiti” for the Massachusetts Poetry Festival.
The trilingual event will take place Saturday, May 15, from 11:30 a.m. until 12:30 p.m. as part of the four-day festival to be held in Salem. Due to COVID-19, this year’s festival will incorporate a virtual hybrid format with the majority of events offered virtually and a select number offered in Salem itself.
“Translating Haiti” will feature a group reading — with elements of panel discussion and Q&A — by poets who write in and translate through Haitian Kreyòl, French, and English. Haitian authors Emmelie Prophète, Eddy Tontongi Toussaint, and Doumafis Lafontan will join Rooney as panelists for “Translating Haiti.”
Poets in the Haitian diaspora translate their distance from motherland and mother tongue into poetry compelling for its engagement with Haiti's sociopolitical past and present, for the voice it gives to immigrant experience in the United States, and for the struggle with three languages to get there.
Rooney's most recent poetry collection, Go There, was published in the summer of 2020. His previous collections are Tightrope and Day Release. In addition to his own poetry, Rooney translates poetry and prose from French and Haitian Kreyòl.
The Massachusetts Poetry Festival is a biennial poetry festival, showcasing poetry readings and workshops, a small press and literary fair, panels, poetry slams, visual arts, and open-air performances. Nearly 300 local and nationally known poets engage with thousands of attendees at a typical festival.
For more information about this year’s festival, please click here.